突然睡醒,然後看了電視,
               節目中在玩猜字遊戲,不能比動作,只能用英文形容,
               王彩樺比給信(不是五月天那個)看,卻說出了挺酷的發音!!
               也虧信可以猜得出來,了不起~

--
         1. You cold joke → 我冷笑話 → I cold joke die → 我冷笑話死 →
            我被冷死 → 被冷死 → balance → 平衡感

         2. I go eat → 我去吃 → go eat → 去吃(to Taiwanese) →
            ㄎㄧˋ ㄐㄧㄚˋ(to Chinese) → 乞丐

         3. You(信) marry me(王彩樺) → 我嫁給你 → 入贅

         4. sit down buy ticket → number 44 I sit number 44 → 對號入座

--

               如果不看英文的文法,而是以"中翻英"的莫名翻譯法來看的話,
               說出這些英文的王彩樺很了不起,更重點的是,
               聽得懂還猜出來的阿信,更是強大!

arrow
arrow
    全站熱搜

    sherry00310 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()